لیریکس باران

متن و ترجمه آهنگ های خارجی

متن و ترجمه آهنگ Heaven از Inna


Heaven

I wanna feel your hands all over my body

میخوام دست هات رو روی بدنم حس کنم

 

So pull me in closer, cause I need you tonight, yeah

پس من رو نزدیک تر بیار، چون امشب به تو نیاز دارم

 

Feel my heart beating, now I"m burning for more

ضربان قلبم رو حس کن، الان بیشتر دارم میسوزم

 (توی خیلی از آهنگ ها گفتم نود درصد مواقعی که

از کلماتی مثل Burn, Fire, Spark یا شبیه این ها

استفاده میشه منظور و استعاره از شعله های عشق

و سوختن در آتش عشق هست)

 

Am I flying or falling in your arms?

دارم تو آغوش پر میکشم یا سقوط می کنم؟

 (هر جفتش یه معنی میده معنی نشون دادن عشق و علاقه زیاد)

 


Inside of me the fire breathes

در درون من آتش نفش میکشه

 (منظورش همون شعله های عشق هست)

 

And in the dark we keep on holding on

و ما توی تاریکی می تونیم به پیش رفتن ادامه بدیم

 (یا توی این مسیر سخت به راهمون ادامه بدیم

چون Hold on یعنی در شرایط سخت پیش رفتن)

 

We"re holding on

ما داریم به پیش میریم

 

Inside of me the fire breathes

در درون من آتش نفس میکشه

 

And in the dark we keep on holding on

و ما توی تاریکی میتونیم به پیش رفتن ادامه بدیم

 

We"re holding on

ما داریم به پیش میریم

 

Show your love on the floor, na na na, Go, na na na

عشق ت رو روی زمین (صحنه) بهم نشون بده

 

(دو جور معنی میده on the floor هم معنی on the track هم هست

بعضی وقتها به معنای به خوبی و به درستی و معنی دوم floor یعنی

صحنه یا سکو رقص. خواننده داره معشوقش رو به رقص دعوت میکنه

و توقع داره تو اون رقص عاشقانه عشق و علاقه رو بهش نشون بده و

خیلی وقتها هم میگن they show their love on the floor یعنی تو

مراسم عروسی شون با رقصی که انجام دادن علاقه شون رو بهم نشون

دادن .در مورد معنی اول شک دارم معنی دوم محتمل تر و بهتر هست)

 

Show your love on the floor, na na na, Go, na na na

عشق ت رو روی زمین (صحنه) بهم نشون بده

 

 

When you look at me are you reading my mind?

آیا وقتی که نگاهم میکنی میتونی ذهنم رو بخونی؟

 

Every time we get closer, do you see what I hide?

هر وقتی که بهم نزدیک تر میشی، میفهمی چه چیزی رو مخفی کردم؟

 

Yeah, it tastes like Heaven when I"m kissing your lips

آره، مزه آسمان (بهشت) میده وقتی که لبهات رو میبوسم

 

(taste like heaven یعنی مزه خیلی خوب بود در

مورد مزه غذا ها و نوشیدنی هم استفاده میشه)

 

Yeah, I can"t get no higher than this

آره من نمیتونم از این بالاتر برم

 

(بازی با کلمات داره بیت high و heaven و از طرفی

High به معنای مست و نعشه شدن هم هست داره میگه

این بوسه اون رو خیلی مست و از خود بی خود کرده)


 

Alors, comment ça va?

پس عزیزم حالت چطوره؟

 

Je penserai ce soir

امشب فکر خواهم کرد

 

À tous les jours et nuits perdu pour toi

به تمام روزها و شب هایی که به خاطر تو از دست رفته

 

On fait tout cette roulette

ما همه این کار های خطرناک رو انجام دادیم

 (roulette یعنی کار های خطرناک یا قمار بر سر زندگی

یه اصطلاح معروف Russian roulette هم هست که

که یک گلوله رو توی هفت تیر میذارن و شلیک میکنن

که احتمال مرگ یک به هفت هست)

 

Tu me fais toucher le ciel

تو کاری کردی آسمون رو لمس کنم

 

(touch le ciel اصطلاح معروفی بین فرانسوی هاس

یعنی انجام کارهای غیر ممکن یا  بهتر بگم رسیدن به

نهایت و حداکثر توانایی ممکن در کل تو این چند مصرع

قبل داره میگه که به خاطر تو دست به غیر ممکن ها زدم

قمار کردم و روز های و شب هایی زیادی رو از دست دادم)

 

Laisses tomber la pluie, écoute-moi

بذار بارون بباره، گوش بده به من

 

Et tout le monde ça pour moi

و هر کسی که منو میشناسه

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
تجدید کد امنیتی
متن آهنگ جدید
قدرت گرفته از بیان