Believe
دومین ترکِ آلبوم با پرودوسِ خودِ اِم ،مستر پورتر ،و لوییز رِستو ،از همون جایی شروع میشه که توی ترکِ قبلی ،وقتی که اِم داشت میگفت
که اِستن رو نوشته ،تموم شد .درباره ی لوییز رِستو باید گفت که از همکاریش با اِم تقریبا از شاهکارِ Lose Yourselfشروع شد و توی
آلبوم Encoreو دو تا آلبومِ D12کلی آهنگ ساخت و حتی همین اواخر توی MMLP2پرودوس های شاهکاری مثل ترکِ Brainlessاز
اون آلبوم به عهده اش بود .درباره ی این ترک اما باید گفت که اولین رپ کردنِ اِم روی فرکانس ها و اِلِ مان های یه بیتِ ترپِ مدرن هستش.
فِلوش به طور محسوسی متفاوت تر از همیشه است و زیاد عجله ای نداره توی Spitکردن کلمات! این ترک از نظر محتوایی هم ادامه ترک
قبلی هستش؛ به اینصورت که تِمپوی پایینی توی پرودوس ترک شنیده میشه؛ مثل ترک قبلی که کلیدهای پیانو نقش زیادی توی پرودوس
اش داشت .اون توی ترک قبلی داشت خودش رو زیر سوال میبُرد و از خودش میپرسید که آیا هنوزم میتونه موزیکی بسازه که مردم بازم
بهش گوش بدن؟ درحالیکه اِم توی Believeاعتماد به نفس خودش رو نشون میده و از مخاطبش میپرسه که آیا هنوزم به توانایی هاش
اعتقاد داره؟
[[Verse 1
And I started from the bottom like a snowman, ground up
من از صفر شروع کردم؛ مثل یه آدم برفی که از روی زمین ساخته شده
Like round chuck and still put hands on you, staying wound up
با یه شکمِ دایره ای شکل اما هنوز دستمو روت بلند میکنم و تحریک کننده باقی میمونم
Is how I spend time, sucker free, confidence high
وقتم میگذره، با این موضوعات که با اعتماد به نفسِ بالام کسی نمیتونه بهم حرفی بزنه
Such a breeze when I pin rhymes, I just got the air about me like wind chimes
چقدر سرعت باد زیاد میشه وقتی یه رایم رو میخکوب میکنم .من اما فقط هوای اطراف خودم رو تنفس میکنم مثل یه نسیمِ آهنگین
Another day in the life, used to have to scrape to get by
یه روزِ دیگه توی زندگی؛ باید خودمو ناخن بکشم تا بتونم (اتفاقاتی که توی زندگیم داره میفته رو) مدیریت کنم و ازشون رد شم
Now my community is gated and I made it and my neighbors say hi
حالا اجتماعی که توش زندگی میکنم ،دورش حصار کشیده شده و من به موفقیت رسیدم و همسایه ها از دور بهم سلام میکنن
I'm giving them pounds, I'm upscale now
من باهاشون گرم میگیرم و از روی شوخی بهشون مشت میزنم .من خیلی خودمو کشیدم بالا
Guess it means I'm way in the sky
فکر کنم این یعنی اینکه من توی آسمونها هستم
But I still remember the days of minimal wage for general labor
اما من هنوز ،اون روزهایی که با حداقلِ حقوقِ کارگری میگذروندم رو یادم میاد
Welfare recipients is a minor, Look at how government assistance has made ya
اونهایی که از رفاه برخوردارن ،توی اقلیت هستن .ببین رسیدگیِ دولت چی ازت (و زندگیت) ساخته؛
Adversity, if at first if you don't succeed, Put your temper to more use
فلاکت ...اگه همون اولِ کار به موفقیت دست پیدا نکنی ،باید سخت تر تلاش کنی
'Cause being broke is a poor excuse
چون داغون بودنِ زندگیت ،بهونه ی خوبی برای دست کشیدن ازش نیست
That shit only gives you more fuel
این (یعنی اتفاقات ناگوار زندگی) فقط بهت یه سوخت (و یه انگیزه ی جدید) میده
Show them why you're you, so close, God, it's like I almost got it
بهشون خودی نشون بده .خیلی بهش نزدیک شدم خدا! انگار دیگه به دستش آوردم
But close only counts in timebombs and horseshoes
اما تازه وقتی بهش نزدیک شدم که تحت تاثیر مواد ،مثل یه بمب ساعتی عمل کردم
(So I unabomb shit (tick, tick, tick) No remorse (phh
پس من una-bombکردم و ازش پشیمون نیستم
ک*** توش...
Screw it, I'm lit and that attitude I blew up on quick
و اون رفتار انفجار گرایانه ی من که سریع اتفاق میفته، من litام
That's why they call me firecracker, I grew up on wick with a short fuse
دلیلی شده که صِدام بزنن ترقه .من روی یک فتیله ی کوچیک بزرگ شدم
I got some important news to report to anyone who thought I was done
من پیام های مهمی برای هر کسی که فکر کرده کارِ من (توی رپ) تموم شده دارم که بهش بگم
?Nah, bitch, not quite, spotlight's back on, got my faith, where's yours
نه ،بی خ***ایه .هنوز کامل کارم تموم نشده .نور افکن پشت سرم روشنه .من باورِ خودم رو به تو ثابت کردم .مال تو کجاست؟
[[Chorus
?Do you still believe in me
هنوز به من باور داری؟
?Didn't I get everything I had to give you to make you see
مگه هر چیزی که باید به دست میاوردم تا بهت تقدیم کنم ،باعث نشده که چشمهات باز بشه؟
I'll never forget if you turn your back on me now and walk out, I will never let you live it down
هرگز فراموش نمیکنم اگر همین الان از من رو برگردونی و بزنی به چاک .هرگز بهت اجازه نمیدم با خاطراتم زندگی کنی
?(I'll never quit) Do you still believe in me
(من هرگز استعفا نمیدم از رپ) تو هنوز به (رپ کردنِ) من باور داری؟
[[Verse 2
Man, I know sometimes these thoughts can be harsh and cold as ice
میدونم که این فکر ها گاه ی اوقات میتونن عجیب و خشن یا حتی به سردیِ یخ
باشن
To me, they’re just ink blots, I just fling them like slingshots, and so precise
واسه ی من ،این حرفها فقط لکه های جوهرن و من مثل اِسلینگ شات و خیلی هم دقیق ،پرتشون میکنم
So you might want to think it over twice when you retards can roll the dice
پس شاید تو بخوای دوباره راجع بهش فکر کنی قبل اینکه کاری انجام بدی یا (حتی) وقتی همه ی شما احمقها بخواین تاس رو پرت کنین
But beef will at least cost you your career 'cause even my cheap shots are overpriced
ولی این بیف و درگیری میتونه حکم پایانِ کَریر و شغلتو داشته باشه چون حتی روی تیکه پرونی هام نمیشه قیمت گذاشت
But this middle finger's free as a bird
ولی این انگشت وسط ،مثل یه پرنده آزاده (هر موقع که بخواد بالا میاد)
New warhead-ed birth
یه جنگنده ی جدید متولد شده
You just forehead-ed on Earth
تو فقط اول داستانی روی این زمین
Too short for a verse, studied his formula
فرمول هاشو زیر و رو کرده و یادشون گرفته، واسه یه ورس خیلی کوتاهه
Learned how to incorporate a curse
یاد گرفته چطوری یه فحش رو ترکیب کنه
Point it towards corporate America
و این حرفارو به سمت ارگان های آمریکا سوق بده
Stick a fork in it and turn 'cause four-letter words are more better
کار رو تموم کن و برگرد چون عبارات چهار کلمه ای، خیلی بهترن
Heard the world force-fed a turd to me, you're getting yours
به حساب تو هم میرسم. شنیدم که جهان یه ابله (ترامپ) رو به زور به من خوروندن
But sometimes I overdo it but I just get so into it
واسه اینه که خیلی درگیرش میشم. (ولی گاهی اوقات شاید زیاده روی هم میکنم) توی حرفهام
I was there consoling you when no one knew it when your situation showed no improvement
بهت دلداری میدادم بخاطر شرایطت که هیچ تغییری و بهبودی ای پیدا نکرد،من داشتم قبل از اینکه کسی بدونه
I was that door, you walked over to it
تو ازش رد شدی، د م در بودم
I'm the light at the end of tunnel, so people are always looking at me as they're going through it
مردم همیشه بهم نگاه میکنن وقتی میخوان ازش (از مشکالتشون) رد بشن،(اما) من نورِ آخرِ تونلم
When that tunnel vision is unclear, shit becomes too much to bear
تحمل اوضاع خیلی سخت میشه،وقتی ته تونل دیده نشه
Since "Cleaning Out My Closet" when I was having trouble with the snare
از زمان آهنگ Cleanin ' Out My Closet که با شنیدن اسنِیر (ضرباهنگِ کار) مشکل داشتم
I'm that unrealistic prayer answered
من اون دعای غیر واقعی هستم که مستجاب شده
And I'ma get you jacked up like you’re trying to fix a flat (uh), when you struggle with the Despair
وقتی داری با ناامیدی ها کلنجار میری،و من تورو جوری هایپ میکنم که انگار میخوای یه چرخ رو تعمیر کنی
That double fisted bear, knuckles coupled with this pair of nuts I'm cupping
این یه خِرسه (مَجاز از شجاعتش) با دو تا مشتِ گره کرده که در حین تخمه خوردن (مغزخوراکی) هم مغروره
I am your fu**ing switch, nothing can compare
هیچی قابل قیاس باهام نیست
من دکمه ی تغییرتم
[Chorus]
[Bridge]
Started from the bottom like a snowman
هیچ) شروع کردم مثل ساختن آدم برفی/از پائین (از انتها و فقر
Oh man, put that in your corncob pipe and smoke that
بریزش تو پیپ ات و دودش کن، اوه پسر
But my battery's low
ولی باتریم دیگه آخراشه
I'm gonna need a booster in my pack
فکر کنم به یه بوستر (برای افزایش سرعتِ شارژ) نیاز پیدا کنم
And I know I always got Proof on my back
و میدونم که "پروف" رو همیشه همرام دارم
I called you Proof 'cause I knew for a fact
تو رو یک شاهد می نامم چون این رو میدونم
My ace in the hole
همینه،حرف راست
Homie I'm calling on you 'cause I think I'm slowly startin' to lose faith in it, so
رفیق دارم صدات می کنم چون دیگه کم کم دارم امیدم رو از دست میدم
Give me that inkling and motivation to go
بهم اون انگیزه و آگاهی رو واسه ادامه دادن بده
[[Verse 3
Saying with the flow
چه کسی داره با فلو میخونه
Fake fans with the two-faced that show
طرفدارای قلابی با چهره های قلابی و صورتهای دو رو شون
Let heartbeats loot, produce hate in my soul
بزار ضربان قلبها من رو تسخیر کنن و نفرت رو توی روحم تولید کنن
Laying vocals two days in a row
دو روز پشت سر هم وکال میگرفتم
True statement, hate to go down this road
اینا واقعیتن ،از اینکه از این مسیر برم متنفرم
But there's only one route to cross this bridge, So I walk in this bitch with loose change
ولی برای رد شدن از این پل ،یه راه وجود داره .پس من توی این خراب شده حرکت میکنم
'Cause all my dues paid but this booth is taking its toll
چون تمام بدهی هام صاف شده ولی این بوث ،داره عوارضش رو میده
But it's never too late to start a new beginning
اما (به هر حال) هیچوقت برای یک شروع جدید ،دیر نیست
?That goes for you too, So what the fu*k you gon' do, use the tools you're given
این (صحبتها) با تو هم هست .خب چه گ*ه** میخوای بخوری ،تمام امکاناتی که در اختیار داری رو استفاده کنی؟
?Or are you going to use the cards you were dealt as an excuse for you to not do shit with them
یا میخوای از کارتهایی که واسه بازی کردن بهت دادن ،به عنوانِ بهونه ای واسه هیچکاری نکردن استفاده کنی؟
I used to play the loser victim 'til I saw the way Proof was driven
من عادت داشتم نقشِ بازنده ها و قربانی ها رو بازی کنم تا اینکه دیدم پروف رفته
I found my vehicle and I haven't ran out of gas yet
من ماشینمو پیدا کردم و فهمیدم که هنوز بنزینش تموم نشده
And when they stacked decks, turn handicaps into assets
و وقتی که توی بازی تقلب کردن و این فلجها (اشاره به آرتیست های امروزی) رو تبدیل به اساتید کردن،
Fanny packs, hourglasses
که کیفِ دور کمر و عینکهای مسخره دارن،
If time was on my side, I'd still have none to waste
اگه زمان با من یار بود ،بازم برام زمانی برای تلف کردن وجود نداشت
Man, in my younger days, that dream was so much fun to chase
پسر ،وقتی جوون تر بودم ،تعقیب کردنِ آرزو هام برام خیلی سرگرم کننده بود
It's like I run in place while this shit dangled in front of my face
انگار که من اینجارو اداره می کنم ،ولی این موضوع جلوی چشمم آویزون شده و تکون میخوره
?But how do you keep up the pace and the hunger pains once you've won the race
ولی چطور پا به پاش میام؟ این میلِ بدست آوردنه ،وقتی مسابقه رو یه بار بُردی ،ادامه دادنش اذیت کننده نیست؟
When that pool exhaust is cooling off 'cause you don't got nothing left to prove at all
مثل وقتیه که استخر ،تخلیه ی آب میشه چون دیگه چیزی باقی نمونده که بخوای به بقیه ثابت کنی
'Cause you done already hit them with the coup de grâce
چون با ضربه ی نهایی دخلشون رو آوردی
Still you feel the need
هنوزم به رپ ،حس نیاز رو داری
To go through and deal with that Bruce Willis, That blue still, that truth still
تا از تموم مشکلاتش بگذری و باهاشون روبرو شی مثل بروس ویلیس .هنوزم اذیت میکنه ،هنوزم عین واقعیته
When that wheel's loose, I won't lose will
من انگیزه ام رو از دست نمیدم، وقتی این چرخ شُل میشه
Do you still believe?
هنوزم باورش داری؟