لیریکس باران

متن و ترجمه آهنگ های خارجی

متن و ترجمه آهنگ Company از Justin Bieber


Company

شروع کورس

Can we, we keep, keep each other company?

ایا میتونیم با هم دیگه بمونیم؟

 

Maybe we, can be, be each other's company, oh company

شاید بتونیم با هم بمونیم

پایان کورس

 

Let's set each other's lonely nights

بیا شب های تنهایی مون رو تموم کنیم

 

Be each other's paradise

بیا بهشت همدیگه باشیم

 

(اصطلاح هست یعنی بیا به هم آرامش بدیم)

 

Need a picture for my frame

یه عکس برای قاب عکسم لازم دارم

 

Someone to share my reign

میخوام سلطنت م رو باهات تقسیم کنم

 

(یعنی اینکه هر چی که داره واسه هر دوتاشون باشه)

 

Tell me what you wanna drink

بهم بگو چی میخوای بنوشی

 

(منظورش اینه که چی میخوای تا برات فراهم کنم)

 

Tell you what I got in mind

بهم بگو چی توی ذهنم دارم

 

(به چی دارم فکر میکنم)

 

Oh I don't know your name

اوه من اسمت رو نمیدونم

 

But I feel like that's gonna change

اما به نظر میرسه که قراره عوض بشه

 

(دو جور معنی داره اولیش: چون اسمش رو نمیدونه پس هنوز خیلی با هم

آشنا نشدن و همدیگر رو خوب نمی شناسن ولی قرار اوضاع تغییر کنه و

بیشتر با هم آشنا بشن دومیش: وقتی که دختر ها دوست پسر پیدا میکنن

دیگه همه اون ها رو به اسم دوست پسرشون یا همسرشون صدا میکنن)

 

You ain't gotta be my lover

تو حتما نباید معشوقه من باشی

 

For you to call me baby

کسی که من رو عزیزم (عشقم) صدا کنه

 

Never been about no pressure

هیچ فشاری در کار نیست

 

Ain't that serious

و چیز مهمی نیست

 

(منظورش اینه که جاستین به همین رابطه دوستی ساده

و معمولی هم راضی هست و اصلا تحت فشار قرار نمیده

دختره رو، همونطور که اول آهنگ هم گفت شاید بتونن با

همدیگه بمونن ولی اگه نشد هم اصلا چیز مهمی نیست و

همین رابطه زودگذر و موقتی هم میتونه براشون کافی باشه)

 

تکرار کورس

 

It ain't about the complications

اصلا چیز پیچیده ای نیست

 

I'm all about the elevation

من همش تو فکر بلندی هستم

 

We can keep it going up

ما میتونیم به بالا رفتن ادامه بدیم

 

(دو خط بالا ترجمه لغوی بود منظور از بلندی

پیشرفت و ترقی هست و جاستین معتقد هست که

با هم میتونن به این بلندی برسن و موفق بشن)

 

Oh, don't miss out on us

اوه، فرصت با هم بودنمون رو از دست نده

 

(miss out وقتی که با on میاد یعنی از دست دادن  فرصت خوب)

 

Just wanna have a conversation

فقط میخوام باهات حرف بزنم

 

Forget about the obligations

اون وظیفه رو فراموش کن

 

(obligations یعنی وظیفه یا ملزم به انجام کار

مفهومش میشه که  اگه اجباری هست فراموشش کن)

 

Maybe we can stay in touch

شاید بتونیم با هم بمونیم

 

(stay in touch یا keep in touch هم

معنی همون keep company هست)

 

Oh that ain't doing too much

و این کار خیلی سختی نیست

 

You ain't gotta be my lover

تو حتما نباید معشوقه من باشی

 

For you to call me baby

کسی که من رو عزیزم (عشقم) صدا کنه

 

Never been about no pressure

هیچ فشاری در کار نیست

 

Ain't that serious

و چیز مهمی نیست

 

تکرار کورس

SHILA
۰۲ شهریور ۱۱:۴۷
این آهنگ برای من از اون آهنگایی هس که حالمو خوب میکنه و حس خوبی بهم میده. من عاشقشم💗
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
تجدید کد امنیتی
متن آهنگ جدید
قدرت گرفته از بیان