لیریکس باران

متن و ترجمه آهنگ های خارجی

متن و ترجمه آهنگ Swish Swish از Katy Perry بهمراه Nicki Minaj


Swish Swish

They know what is what but they don't know what is what

اونا میدونن چی به چیه، اما نمیدونن چی به چیه

 

(یعنی اونا از همه ی مطلب خبر ندارن)

 

They just strut, What the f*ck?

 همه شون گیج شدن، چه اتفاقی داره میوفته؟


 

Katy Perry

A tiger, don't lose no sleep

یه ببر هیچ خوابی رو از دست نمیده

 

(منظورش اینه که هیچی براش اهمیت نداره و راحت میخوابه)

 

Don't need opinions

به بقیه اهمیت نمیده

 

 

From a selfish or a sheep, Don't you come for me

درباره ی یه آدم خودخواه یا یه گوسفند، از من سوالی نکن

 

 

No, not today

نه ، امروز نه

 

You're calculated, I got your number

آمارتو دارم ، من شماره ت رو دارم

 

(منظورش اینه که خوب میشناسمت)

 

Cause you're a joker and I'm a courtside killer queen

چون تو یه دلقک هستی و من ملکه باشکوه و قاتل هستم

 

And you will kiss the ring, you best believe

و تو آخرش حلقه رو میبوسی(منظورش دستشه)،بران بهتره که باور کنی

 

(kiss the ring یعنی ادای احترام کردن نسبت به ارشدتر از خود)

 

شروع پیش کورس دو

Katy Perry

So keep calm, honey, I'ma stick around

 

For more than a minute, get used to it

پس آروم باش، عزیزم، میخوام بیشتر از

یک دقیقه اینجا بمونم، چون برام عادت شده

(منظورش روی صحنه و سر زبون بودن هاست)

 

Funny my name keeps coming outcho mouth

خیلی جالبه که اسمم از دهنت بیرون میاد

 

Cause I stay winning, Lay em up like

چون من یه برنده باقی میمونم و همشونو مثل...پرت میکنم


 

Swish, swish, bish

سوییش، سوییش

(swish یه شوت تو بسکتباله که توپ مستقیم میره تو سبد اینجا منظورش اینه که کارش خیلی بینقصه)

 

Another one in the basket

یک ضربه دیگه توی سبد

 

Can't touch this

نمی تونه اینو حس کنه

 

Another one in the casket

 که یکی دیگه توی تابوته

 

Your game is tired, you should retire

دیگه بازیت (آهنگات) خسته کنندس،برات بهتره بازنشست شی

 

You're about cute as an old coupon expired

تو به اندازه یک کوپن قدیمی از رده خارج شده جذابی

 

And karma's not a liar, She keeps receipts

سرنوشت دروغگو نیست، حساب ها رو نگه میداره

 

(تقریبا همون هیچ کاری بی پاسخ نمیمونه هستش)

***

 

They know what is what but they don't know what is what

اونا میدونن چی به چیه، اما نمیدونن چی به چیه

 

(یعنی اونا از همه ی مطلب خبر ندارن)

 

They just strut, What the f*ck?

 همه شون گیج شدن، چه اتفاقی داره میوفته؟


*** 

Nicki Minaj

Pink Ferragamo sliders on deck

دمپایی صورتی راماگو روی میزه

 

(یه برند دمپایی هست)

 

Silly rap beefs just get me more checks

رپ های مخالف مسخرت فقط چک های من رو بیشتر میکنه

  

My life is a movie, I'm never off set

زندگی من مثل یه فیلمه، که هیچ وقت نمیزارم تموم بشه

 

Me and my amigos

من و دوستام

(amigo اسپانیایی هستش که به معنی دوسته)

 

Swish swish,

I got them upset

سویش سویش،

اونا رو چپه شون کردم (شکستشون دادم)

 

But my shooters'll make em dance like dubstep

اما تیراندازام (منظورش شعراشه) کاری میکنن که اونا مثل داب استپ (یه جور رقصه که توش لرزیدن زیاده) برقصن

 

 

Swish, swish

, aww, my haters is obsessed

سویش سویش

، کسایی که ازم متنفرن عقده ای ان

 

Cause I make M's, they get much less

چون من تو پول غلت میزنم و اونا کمتر پول درمیارن

 

 

Don't be tryna double back

تلاش نکن که به عقب برگردی 

 

I already despise you

من قبلنا  حالتو گرفتم

 

All that fake love you showing

و اون عشق قلابی ای که نشونم میدی

 

Couldn't even disguise you

نمی تونه درونتو عوض کنه

 

Ran?

When?

Nicki getting tan

 فرار؟

کی؟

نیکی داره زیر آفتاب برنزه میکنه

(منظورش اینه که براش اهمیت نداره)

 

Mirror mirror who's the fairest bitch in all the land?

آینه، آینه، کی زیباترین دختر دنیاست؟

 

Damn, man, this bitch is a Stan

لعنتی این کثافت یه دیوونست

 

Muah, muah,

the generous queen will kiss a fan ass goodbye

صدای بوسه

یه ملکه باعظمت برای بار آخر برا طرفداراش بوسه میفرسته

 

I'ma be riding by

ممکنه بهم شلیک کننو کشته بشم

  

I'ma tell my------- Biggz, yeah that's tha guy

من به بیگز(اسم یه آهنگ سازه) میگم آره دوستمه

 

A star's a star

یه ستاره همیشه ستاره ست

 

They never thought the swish god would take it this far

اصلا فکرشو نمی کردن که این پرتاب بلند اینقد بالا بره

 

(منظورش اینه که هیچکی فک نمیکرد که اون اینقدر موفق بشه)

 

Get my pimp cup, this is pimp shit, baby

جام شرابمو پر کن، این جام شراب خیلی عالیه عزیزم

  

I only rock with Queens, so I'm making hits with Katy

من فقط با ملکه ها رابطه دارم، پس با کتی یه اهنگ میسازم

 

Swish, swish, bish

سوییش، سوییش

(swish یه شوت تو بسکتباله که توپ مستقیم میره تو سبد اینجا منظورش اینه که کارش خیلی بینقصه)

 

Another one in the basket

یک ضربه دیگه توی سبد

 

Can't touch this

نمی تونه اینو حس کنه

 

Another one in the casket

 که یکی دیگه توی تابوته

 

 


They know what is what but they don't know what is what

اونا میدونن چی به چیه، اما نمیدونن چی به چیه

 

(یعنی اونا از همه ی مطلب خبر ندارن)

 

They just strut, What the f*ck?

 همه شون گیج شدن، چه اتفاقی داره میوفته؟

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
تجدید کد امنیتی
متن آهنگ جدید
قدرت گرفته از بیان