لیریکس باران

متن و ترجمه آهنگ های خارجی

متن و ترجمه آهنگ Bonbon از Era Istrefi


ترجمه فارسی آهنگ Bonbon
I am Era, and I’m coming for the light
من ارا هستم و آمده ام برای مشتعل کردن

All or nothing
همه چیز یا هیچی

Now or never
الان یا هیچ وقت

Coming straight from the KO
مستقیما از ویرانی آمده ام

And my heart knows the way, oh
Never get in my way, oh
و قلبم این راه رو میشناسه
هرگز جلو راه من قرار نگیر

Sun e bon sun e bon sun e bon sun e bonbon
Bonbon, I know what you want
تو نمیتونی، تو نمیتونی، تو نمیتونی (جلو راهم قرار بگیری)
خوبه، میدونم که چی میخوای

Bonbon, bet you wanna taste it
Bonbon, bet you wanna taste it
خوبه، خوبه، شرط میبندم میخوای امتحانش کنی

I know what you want, want, want
Bonbon, can you get it done, done?
میدونم چی میخوای
خوبه، میتونی کامل انجامش بدی؟

Bonbon, bet you wanna taste it
Bonbon, my sip will get you wasted
خوبه، شرط میبندم میخوای امتحانش کنی
خوبه. م.ش.ر.و.ب خورن من تو رو مست میکنه

I know what you want, want, want
میدونم که چی میخوای

Nice to, nice to meet ya
از ملاقاتت خوشبختم

Mister, I’ma teach ya
King but you met your first Queen, ya
سرکار، من اینجام تا بت بیاموزم
سلطلانی اما اولین شهبانویت رو دیدی

Nice to, nice to meet ya
Mister, I’ma teach ya
از ملاقاتت خوشبختم
سرکار، من اینجام تا بت بیاموزم

King but you met your first Queen, ya
سلطلانی اما اولین شهبانویت رو دیدی


Sunday night, I put a light in my blunt right
یکشنبه شب، آنچه که میخوام بگم رو بیان می کنم

In my blunt right
Spending dough til we all go broke that is our M.O
در اونچه که میخوام بگم
پول صرف میکنم تا موفقیت بزرگی داشته باشم که این روش ماست

Let it go if you wanna ride
Gonna be alright
اگه میخوای بریم سواری
مشکلی نیست

Bounce to the rhythm while we pour some more
Cause my time has come and I’m bossin’
با ریتم آهنگ درحالی که داره اجرا میشه بالا پایین بپر و برقص
چون نوبت من فرا رسیده و من از همه بالاترم

Them wanna, wanna flex with us
Cause we higher than the limit, high and mellow
آن ها میخوان که با ما انعطاف داشته باشن
چون ما برتر از همه چی هستیم، عالی و جا افتاده

Ooh, all the lines we crossin’
Ooh, the drama we be causin’
اوه، همه مسیر هارو عبور میکنیم
اوه، یه درام که مسببش ما هستیم

So sick like we got that flu
I’ma switch it up, my hair turn blue
خیلی مریضیم انگار که آنفولانزا گرفتیم
من این را عوض خواهم کرد، موهایم آبی می شود

Nice to, nice to meet ya
Mister, I’ma teach ya
از ملاقاتت خوشبختم
سرکار، من اینجام تا بت بیاموزم

King, but you met your first Queen, ya
Nice to, nice to meet ya
سلطلانی اما اولین شهبانویت رو دیدی
از ملاقاتت خوشبختم

Mister, I’ma teach ya
King, but you met your first Queen, ya
سرکار، من اینجام تا بت بیاموزم
سلطلانی اما اولین شهبانویت رو دیدی

I’ma let you out here if you cross the seas
If you wanna melt, you gotta heat the freeze
میذارم از اینجا بری اگه از دریاها عبور کنی
اگه میخوای ذوب بشی ، باید یخ هارو آب کنی (باید سختی هاشش رو تحمل کنی)

Nothing’s sweet like my honey
That you’ll have to lick, before you can taste
همه چی مثل شهد من شیرین نیست
قبل از این که بتونی چیزی رو مزه کنی، باید به اون زبون بزنی
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
تجدید کد امنیتی
متن آهنگ جدید
قدرت گرفته از بیان