تکست و ترجمه آهنگ 2002
I will always remember the day you kissed my lips
من همیشه به یاد میارم روزی که تو ل*ب ه*ا*ی من رو بوسیدی
Light as a feather and it went just like this
نور ها پرواز می کردن و اون بوسه دقیقا مثل این بود
No, it's never been better than the summer of 2002
نه، هیچ وقت از تابستان 2002 بهتر نبوده
We were only eleven but acting like grownups
ما فقط 11 سال داشتیم ولی طوری وانمود میکردیم که انگار بزرگ شدیم
Like we are in the present drinking from plastic cups
مثل اینکه در زمان حال هستیم تو لیوان های پلاستیکی می نوشیدیم
Singing love is forever and ever
از عشق میخوندیم برای همیشه و همیشه
Well, I guess that was true
خوب، من حدس می زنم که درست بود
Dancing on the hood in the middle of the woods
می رقصیدیم با کلاه رقص وسط جنگل
Of an old Mustang
با یه موستانگ قدیمی
Where we sang, songs with all our childhoods friends
می خوندیم اهنگ هایی رو با تمام دوستان دوران بچگی مون
And it went like this, say
و اون دقیقا مثل الان پیش می رفت، بگو
I got 99 problems singing Bye, Bye, Bye
من 99 تا غلط تو خوندن دارم خدافظ، خدافظ، خدافظ
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
بلند شو, اگه میخوای با من بیای و سواری کنی
Better Hit Me Baby, One More Time
بهتر بهم ضربه بزن عزیزم ( حالمو بهتر کن) یه بار دیگه
Paint a picture for you and me
یه نقاشی از من و خودت بکش
Of the days when we were young
از روزهایی که ما جوان بودیم
Singing at the top of both our lungs
تا اخرین نفس تو ریه هامون میخونیم
Now we're under the covers
ما الان پنهان هستیم
Fast forward to eighteen
و سریع به سمت 80 سالگی به جلو میریم
We are more than lovers
ما بیشتر از دو تا عاشقیم
We are all we need
ما برای هم همه چیزی هستیم که خودمون نیاز داریم
When we're holding each other
وقتی که همو بغل میکردیم
I'm taken back to 2002
من برگشتم به سال 2002
Dancing on the hood in the middle of the woods
می رقصیدیم با کلاه رقص وسط جنگل
Of an old Mustang
با یه موستانگ قدیمی
Where we sang, songs with all our childhoods friends
می خوندیم اهنگ هایی رو با تمام دوستان دوران بچگی مون
And it went like this, say
و اون دقیقا مثل الان پیش می رفت، بگو
I got 99 problems singing Bye, Bye, Bye
من 99 تا غلط تو خوندن دارم خدافظ، خدافظ، خدافظ
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
بلند شو, اگه میخوای با من بیای و سواری کنی
Better Hit Me Baby, One More Time
بهتر بهم ضربه بزن عزیزم ( حالمو بهتر کن) یه بار دیگه
Paint a picture for you and me
یه نقاشی از من و خودت بکش
Of the days when we were young
از روزهایی که ما جوان بودیم
Singing at the top of both our lungs
تا اخرین نفس تو ریه هامون میخونیم
On the day we fell in love, On the day we fell in love
روزی که ما عاشق هم شدیم، روزی که ما عاشق هم شدیم
Dancing on the hood in the middle of the woods
می رقصیدیم با کلاه رقص وسط جنگل
Of an old Mustang
با یه موستانگ قدیمی
Where we sang, songs with all our childhoods friends
می خوندیم اهنگ هایی رو با تمام دوستان دوران بچگی مون
And it went like this, say
و اون دقیقا مثل الان پیش می رفت، بگو
I got 99 problems singing Bye, Bye, Bye
من 99 تا غلط تو خوندن دارم خدافظ، خدافظ، خدافظ
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
بلند شو, اگه میخوای با من بیای و سواری کنی
Better Hit Me Baby, One More Time
بهتر بهم ضربه بزن عزیزم (حالمو بهتر کن) یه بار دیگه
Paint a picture for you and me
یه نقاشی از من و خودت بکش
Of the days when we were young
از روزهایی که ما جوان بودیم
Singing at the top of both our lungs
تا اخرین نفس تو ریه هامون میخونیم
On the day we fell in love, On the day we fell in love
روزی که ما عاشق هم شدیم، روزی که ما عاشق هم شدیم
On the day we fell in love, On the day we fell in love
روزی که ما عاشق هم شدیم، روزی که ما عاشق هم شدیم